cogote

cogote
m.
nape, back of the neck. (peninsular Spanish)
* * *
cogote
nombre masculino
1 back of the neck, nape of the neck
* * *
SM
1) (Anat) back of the neck, nape

coger a algn por el cogote — to take sb o grab sb o pick sb up by the scruff of the neck

2)

de cogote — Cono Sur [animal] fat

carne de cogote — Cono Sur rubbish, trash, garbage (EEUU)

* * *
masculino (fam) (nuca) scruff of the neck; (cuello) (AmL) neck
* * *
= nape, nape of the neck, scruff of the neck.
Ex. Her hair was pinned back at her nape and a sexy loose curl was left.
Ex. Moreover, there was no fracture of the vertebrae at the nape of the neck, and it was evident that he had not been hanged.
Ex. Although veterinarians may pick up a cat by the scruff of the neck, notice that they also support the cat with the other hand.
* * *
masculino (fam) (nuca) scruff of the neck; (cuello) (AmL) neck
* * *
= nape, nape of the neck, scruff of the neck.

Ex: Her hair was pinned back at her nape and a sexy loose curl was left.

Ex: Moreover, there was no fracture of the vertebrae at the nape of the neck, and it was evident that he had not been hanged.
Ex: Although veterinarians may pick up a cat by the scruff of the neck, notice that they also support the cat with the other hand.

* * *
cogote
masculine
A (fam) (nuca) scruff of the neck; (cuello) (AmL) neck
taparse hasta el cogote (fam) (para salir) to wrap (oneself) up warm; (en la cama) to pull the covers up under one's chin
B
(Ur fam) (altanería): ¡le contestó con un cogote …! he answered so snootily!
tener cogote to be full of oneself
bajar el cogote to swallow one's pride
* * *

cogote sustantivo masculino (fam) (nuca) scruff of the neck;
(cuello) (AmL) neck
cogote sustantivo masculino nape o back of the neck
* * *
cogote nm
Esp Fam nape, back of the neck
* * *
cogote
m fam
nape of the neck;
estar hasta el cogote de algo fam have had it up to here with sth
* * *
cogote nm
: scruff, nape
* * *
cogote n back of the neck

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • cogote — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Parte posterior y superior del cuello. Sinónimo: nuca, cerviz. Frases y locuciones 1. estar hasta el cogote Uso/registro …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cogote — (De cocote). 1. m. Parte superior y posterior del cuello. 2. Penacho que se colocaba en la parte del morrión que corresponde al cogote. estar hasta el cogote. fr. coloq. estar hasta la coronilla. ser tieso de cogote. fr. coloq. Ser presuntuoso o… …   Diccionario de la lengua española

  • cogote — s. m. [Popular] Nuca …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cogote — ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte posterior y superior del cuello: ■ le dio un golpe en el cogote para espabilarlo. SINÓNIMO cerviz nuca FRASEOLOGÍA estar hasta el cogote coloquial Estar harto o cans …   Enciclopedia Universal

  • cogote — interrogante; duda; frustración; ganas; asunto pendiente; se gesticula en forma burlesca extendiendo el índice y el pulgar contra el cuello propio para marcar la frustración del otro; cf. huichi pirichi, plancha, quedarse con las ganas, cuello,… …   Diccionario de chileno actual

  • cogote — sustantivo masculino cerviz, cocote, pescuezo, nuca. Cerviz se usa además en acepciones figuradas, como levantar la cerviz, en las cuales no se emplea cogote; nuca es voz escogida y se refiere a la parte superior del cogote; pescuezo se aplica… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • cogote — {{#}}{{LM C09163}}{{〓}} {{SynC09388}} {{[}}cogote{{]}} ‹co·go·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} Parte superior y posterior del cuello. {{#}}{{LM SynC09388}}{{〓}} {{CLAVE C09163}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}cogote{{]}} {{《}}▍… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cogote — pop. Lo que se consigue sin pagar (LCV), cosa conseguída sin costar nada (JAS) …   Diccionario Lunfardo

  • cogote — m. Parte superior y posterior del cuello …   Diccionario Castellano

  • estar con la mierda hasta el cogote — estar con muchos problemas y preocupaciones; estar con mucho trabajo y lleno de deberes; estar al borde de una crisis; estar por desistir; no dar mas; cf. estar con el agua al cuello, estar hasta las patas, estar sonado, estar cagado, estar con… …   Diccionario de chileno actual

  • quedar con cogote — 1. permanecer en la duda; terminar sin saber; seguir en el misterio; cf. quedar en la incógnita, quedar metido, quedar con cuello, cogote; quedé con cogote, ¿en qué terminó la película?… Es que me quedé dormido , quedamos con cogote después de… …   Diccionario de chileno actual

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”